30.04.2012
Congé Sabbatique
Amis lecteurs,
Ainsi s'est terminée la série des promenades en ville qui était le pretexte pour présenter le Patois de ma région natale. J'en ai fait le constat, la série a été été suivie, sans doute la traduction vocale patoisante en fut-elle un incitant. Je suis tout prêt à renouveler l'expérience, évidemment sur d'autres sujets. Ceci, pour maintenir l'intérêt tourné vers notre dialecte qui , malheureusement s'il se perd, n'est pas encore moribond !
En ce qui me concerne, je ferai tout ce qui est possible pour en maintenir la mémoire.. Vos suggestions sont toujours les bienvenues, ainsi que toute coopération m'aidant à étayer la pérénité du langage de nos parents: donc de l'entité de Brugelette. Ce qui revient à dire que je recrute. Contactez-moi. En attendant, je compte prendre un congé "sabbatique" et reprendre l'activité du Blog dans le courant du mois d'août. Je vous donne donc rendez-vous en août. Merci de m'avoir suivi.
Eùl fieu du Queuqueu.
16:24 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
27.04.2012
Série pourmènâde d'vé l'vile(20 swite èt fin))
Pourmènâde é vile (20 swite ét fin)
J'm'avanche mèn.nânt d'su Boulevârd A. Deneubourg. pus lon à drwòte in monumant rapèle eùl môrt d'in jandarme abatu pa in bandit pédânt n'pourswite. J'arive a.u s-quë l'Dande vî s'rwô d'vé l'Dande canalisée. Eùl route toûre à gôche, dë d-là çà d'vî l'Boulevârd H Rousseau ,j'lèye èle rûe d'France d'su m'gôche, éssi quë l'pont d'Brant’gnies qui eùt-s-t-à drwòte, là jë m'troûve su l'Boulevard du Château. A n'chétêne dë mètes dë d-là, j'voû lès nouviôs bâtiméts dë l'èscole technique, bâtis d'su l'éplachmét dë l'vièle usine Cambieu.
J’-d-é couneû lès dèrnièrës activiteùs. J'arive à l'rûe d'l'industrîe, d'in costeù come dë l'ôte, dès grands bâtimés. É 1948, ô cwin du bâtimèt d'gôche s'astoût l'étrée d'èle souyerîe, èle porte é d-astoût n'grande griye. Pus lon, lès vièls atèyeus servinin'të pou l'IP, i astin'të asseuz dèlabreus i fôt bî l'dîre Je m'souvî dès classes, dès atèyeùs d'l'èscole èt u 'rèfèctwôre qui astin'të amènajeus là d'vé. Ô mitant du bâtimét,l'èstwòte porte d¨l'étrée d'l'èsclole dounoût acseù à in èscayeù d¨trwòs ou quate dègreus.
Dirèk à drwòte èle porte s'ouvroût d'su l'atèyeù des machines pou travayî l'fièr. Eùl porte dë gôche dounoût d'su l'atèyeù d'ajustâje qui à c'tans là astoût t'neu pa in profèsseûr: Mossieù Fèrin. D'z-ôtes, Mossieù Gèrin pou l'dèssin(èl Borin), Mossieù Cantiniau pou l'soudûre(Cantchô). I v'nin'të tous lès deus do Borinaje, dë Frameries, Mossieù Duchène Prof dë Maths, l'Abeù Vals, Mossieù Deneker pof dë franceu qu'nos avin' baptiseu "l'Constipeu" alzez savwôr pou quô". Eùl dirècteur qu'eùl nom m'èrvî:: l'Abeù Boidenghien. L'abeù Bruyére, qui avoût steu prisonnieù d'guére, nos l'noumin' Botine à côse dë sès grandës côchûres. J'é d'oublîye putète Mèrci Mossieùs lès Professeûrs, vos astî dès métes dë qualiteù !
D'vé l'ôte bâtimét, du costeu drwòt d'èle rûe d'lindustrîe, il avoût co là l'usine dë meûbes Cambieu qui astoût ène milète é n-activiteù. J'é co là vu n'machine à vapeûr é fonctionemét. Qu'tout ça eùt lon, èt é min.me tans si preùs ! C'eùt dôci quë j'va arèteu m'pourmènâde qui m'a fé r'pésseu à ôtant d'aféres. Si ço qu'j'é tradwi d'vé l’patwòs d'Mévèrgnies peut fé r'vive ène milète eùl passeu, là, j'sâré binésse èt j'èrmèrcie lès ciuns qui m'lîront. Putète à pus târd. .
J.Stamanne
09:18 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
22.04.2012
Série promenade en ville( 20 suite et fin)
Promenade à Ath (20 suite et fin)
Je m'avance donc maintenant sur le Boulevard A.Deneubourg , plus loin à droite, une stèle rappelle la mort d'un gendarme abattu par un malfrat lors d'une poursuite.. dernières activités.. J'atteins la rue de l'Industrie, de part et d'autre ,les énormes bâtiments appartenaient aux usines Cambier qui manufacturaient des meubles. En 1948, au coin du bâtiment se trouvait l’entrée de la scierie dont la porte était une grande grille..
Plus loin, les anciens ateliers servaient pour l’IP, ils étaient assez délabrés il faut J'arrive à l'embranchement où vient se jeter dans la Dendre canalisée. La route tourne en angle droit vers la gauche et à partir de la devient le Boulevard H.Rousseau je laisse la rue de France à gauche laissant à ma droite le Pont de Brantignies je me trouve sur le Boulevard du Château. A quelque cent mètres de là, j'aperçois les "nouveaux" bâtiments de l'école technique érigés sur l'emplacement de l'ancienne scierie Cambier.
Je me souviens, des classes, des ateliers et le réfectoire qui étaient aménagés là. Au milieu du bâtiment, l' étroite porte d'entrée de l'école, donnait accès à un escalier de trois ou quatre marches , puis à droite la porte d'entrée de l'atelier des machines outils et à gauche , celle de l'atelier d'ajustage dont je me souviens du nom du prof : Monsieur Férin. D'autres, Monsieur Gérin pour le dessin(dit le Borin), Monsieur Cantiniau pour la soudure(dit Cantiaû), tous deux de Frameries, Monsieur Duchêne prof de Maths, l'Abbé Vals, Monsieur X.. Prof de français que nous avions baptisé le "constipé", allez encore savoir pourquoi.
Le Directeur dont le nom me revient : l'Abbé Boidenghien., l'Abbé Bruyère, ancien prisonnier de guerre, que nous avions baptisé "Bottine" à cause de ses grandes chaussures. J'en oublie, merci Messieurs vous étiez des enseignants de qualité ! Dans l'autre bâtiment côté droit de la rue de l'Industrie, il y avait encore l'usine de meubles Cambier qui était un peu en activité j'y ai encore vu la machine à vapeur en fonctionnement. Que c'est loin tout cela, et en même temps si proche ! C'est ici que je termine ma promenade qui m'a remémoré tant de choses. Puisse la traduction dans mon patois de Mévergnies accentuer l'ambiance de ces moments et je remercie ceux qui seront tentés par cette lecture. Peut-être à bientôt.
J.Stamanne
Traduction écrite et vocale suit..
11:09 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
17.04.2012
Puublication du Lexique Traduction en Patois Mévergnies-Attre-Brugelette

Bonne nouvelle: Lexique pour la traduction du Patois de Mévergnies-Attre-Brugelette
La publication au format PDF en est disponible dans le volet ci-contre:
"Liste de Liens" sous le Libellé "Complément au Dico d'Ath"
Pour une lecture aisée réduire le Zoom du PDF à 0,75 ou 0,50
Bonne Lecture
14:53 Écrit par Ginwis | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note |
Facebook |
16.04.2012
Pourmènâde à Ât(swite 19)
Pourmènâde é Vîle (swite19 )
Dë l'plache dès Capuchins, d'ayu s'quë jë m' troûve, j'pré l’rûe d'èle Bienfésânce qui mène à traverseu l’Boulevârd du Parc èyè l'Pont d'èle Dande, D'su l'gôche à n’chétène dè mètes dë d’là èle dande eùt canalisée. Dë l'ôte costeû du pont à drwòte, èl Boulevârd dë l'Ôpitâl qui passe pa d’vânt l'étrée du vièl ôpitâl qui eùt mèn’nânt dèvnu in aceùy gèriatrîque.
D'vé l’z-années, 50, 60, èt sèb’tânte, j'é souvét steù pou rène visite à dès jés ôspitaliseùs. A c’tans là d'èle châmbe dès malâdes, dès fèrniètes dounin’të d'su rûe Mariâ Thomée, on vèyoût èl tout vièl ôpitâl, c'astoût là qu’lès cwîsines ës’trouvin’të poû ravitayî l'ôpitâl.. C'eùt d'su c’n-éplachemé là qu'on a bâti l’nouviô RHMS.
N'trouvânt pus ôte côse à vîr, sî c'n'eut l'monchô d'otôs, j’pré l'dèciziôn dè r'brousseù. k'min. J'travèrse èl pônt d'èle dande pou prène èl costeù drwòt du Boulevârd dû Pârc. qui eùt bordeu d'în costeù pa l’dande, dè l'ôte pa d's-arbes qui much'të l’plache pou... vos l'areuz d'vineu : co toudis d’z-otôs ! I fôt vive aveu s'tans ! Mès qu'il astoût quand min.me bon eùl tans quand i n’d-avoût nî tant !
à swîve..
14:41 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
13.04.2012
Promenade en ville (19)
Promenade en Ville ( suite 19)
De la place des Capucins où je me trouve, j'emprunte la rue de la Bienfaisance qui me conduit à traverser le Boulevard du Parc, ainsi que le Pont sur la Dendre. Sur la gauche, à une bonne centaine de mètres de là, elle est canalisée. De l'autre côté du pont, à droite, le Boulevard de l'hôpital passe devant l'entrée l'ancien hôpital, devenu un accueil gériatrique.
Dans les années, 50, 60, et septante , jy suis souvent allé pour rendre visite à des gens hospitalisés. A l’époque, de la chambre des patients, des fenêtres donnant sur la rue Maria Thomée, on voyait le tout ancien hôpital, où se trouvaient les cuisines qui ravitaillaient l’hôpital de l’époque. C’est sur cet emplacement qu'a été bâti le RHSM.
N’y trouvant plus autre chose à voir, si ce n’est l’agglomérat de voitures stationnées, je prends la décision de rebrousser chemin. Je traverse donc à nouveau le Pont de la Dendre, pour emprunter le côté droit du Boulevard du Parc. Bordé d’un côté par la Dendre, de l’autre par des arbres, qui masquent la pace par.. vous l’aurez deviné.. toujours des voitures Faut vivre avec son temps ! Mais, qu’il était quand même bon le temps où il y en avait moins.
A suivre ..avec la traduction patoisante et Vocale.
16:53 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
10.04.2012
Pourmènâde à Ât(swite 18)
Pour le Vocal clickez la petite flèche verte
Pourmènâde à Ath
Quand j'm’é r'présenteu, apreus l’ôscultâssion, il a vu qu’eùm’ doût astoût é trin d’guèri aveu l'péniciline. Pus târd eùl docteûr eùt dèv'nu in gynècolôgue couneu. Èle simpe plaque dë cwîve v’noût dë m'fé r’vènî swossânte ans é n-arière. Ëj' continue m’ pourmènâde, ô d’boût d'èle rûe du Chatô Bourlû ëj' doûne in côp d'eûy dë s-costeû là, rï n'a canjî sî c'-n-eut lès nouvèles pintûres dès d’vantûres.
Ô cwin, j'arive ô crwòsemét d'èle rûe dès Haûts dègreûs èt d’èle rûe Isidôre Hottôn. É fasse, l'étrée d’ène plache pou l’-z-otôs èt pa d’vant l'blanc bâtimét dès finânces. Trante ans pus tépe, d'l’édroût d'a.u s-quë j'sû, dë l'ôte costeù , s'trouvoût l'étrée d'èle gasèrne Sirôn aveû s'grande dëvanture dë couleûr rôse. Ayu s-quë j'va daleu mèn.nânt ? Bah ! Fonçon's pa d’vant nous ôtes !
J’ travèrse èle plache dë l'ôtèl dès finânces, é m'imajinânt dë m' trouveu d'vé l'coûr d'èle vièle gasèrne. Pus lon, deus dëgreùs d’èscayeùs à monteu m'condwî’të à n’plache à z-otôs( co toudîs) poû ariveu d'su plache dès Capuchîns. Dë d'là j' pèrdré l’ rûe Mariâ Thomée pou daleu s-qu’à l'ôpitâl..
A swîve..
17:37 Écrit par Ginwis dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |
Facebook |
















